“To have another language is

to possess a second soul

 

Интересно и полезно

 

Полезные ссылки для учителей

 

 

www.school.edu.ru    -   Российский образовательный портал, обеспечивает открытый доступ к ресурсами для учеников, учителей и родителей.

http://www.edu.ru  - Портал «Российское образование», содержит информацию о Интернет-ресурсах, ссылки на законы, стандарты и документы, регламентирующие образовательную деятельность. 

http://school-collection.edu.ru - Единая коллекция ЦОР  – базовая составляющая проекта ИСО. Здесь имеется возможность найти любой материал по интересующей Вас теме в различном формате – тексты и иллюстрации, звуковые файлы и видеофрагменты.

http://www.ug.ru  - сайт «Учительской газеты» 

http://festival.1september.ru - Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» Издательского дома «Первое сентября»

http://edu.1september.ru  - Педагогический университет «Первое сентября»

 

      Изучать иностранный язык всегда интересно. Ведь каждый урок дарит новые открытия и расширяет кругозор. Но помимо сухой академической науки бывает полезно узнать и какие-то забавные вещи о предмете изучения. Оказывается, что английский язык богат на разные удивительные и любопытные факты, а также языковые курьезы...

НЕМНОГО ФАКТОВ

      Несмотря на то, что английский считается родным языком более чем для четырехсот тысяч человек, а его изучением занимается еще около миллиарда людей, он всего лишь третий по распространенности в мире! В этом списке уверенно лидирует китайский, а вот второе место досталось испанскому языку. Кстати, русский язык в этом рейтинге на восьмой позиции.

      Но все-таки получить пальму первенства английского языку удалось, правда, в другой категории. В нем около восьмисот тысяч слов, что делает его языком с самым обширным словарным запасом. Но не волнуйтесь!

 

        Запоминать их все нет никакой необходимости, ведь для полноценного общения достаточно знать всего-то около 2000 слов.

 

      Еще немного о самых-самых. Самое короткое английское предложение состоит из трех букв: I am или I do. Самое длинное официально признанное английское слово состоит из сорока пяти букв. А ведь есть еще удивительный химический термин, обозначающий название одного из протеинов: абсолютный рекордсмен из 189819 букв. Ученые до сих пор спорят о том, можно ли считать это словом.

      Еще один рекордсмен – коротенькое слово «set». Если увидите его в тексте, не спешите сразу переводить. Оно имеет 44 значения в качестве глагола, 17 – как существительное, 7 – как прилагательное и еще множество дополнительных значений.

      А в слове «therein» «спряталось» целых 10 других слов. Причем, чтобы их увидеть, даже не нужно менять местами буквы: the, there, he, in, rein, her, her, ere ,therein, herein.

      Все мы знаем, что язык со временем претерпевает существенные изменения и многие слова, которые казались вполне обыденными нашим бабушкам и дедушкам, вызывают недоумение у наших детей. Английский язык, конечно же, не исключение. Но в нем есть несколько слов, которые сохранились с каменного века. Оказывается, уже тогда были в ходу слова яблоко (apple), золото (gold), плохой (bad). Чтобы понять, как давно это было – просто представьте, что эти слова уже существовали в то время, когда по территории будущей Великобритании разгуливали мамонты!

      Раньше в английском алфавите было 27 букв. Но потом из него исключили знакомый всем нам значок & и назвали его странным словом «амперсенд». Располагалась она в конце алфавита, имела собственно название и знакомое нам значение в виде союза «и».

      Устали от фактов? Давайте обратимся к разным забавным словам, предложениям и случаям.

 

ЯЗЫКОВЫЕ КУРЬЕЗЫ

      Знаете ли вы, что в английском языке есть слово, в котором подряд идут четыре согласных, причем три из них одинаковые? Это слово «Goddessship», что в переводе значит «божественность».

 

          В предложении «The quick brown fox jumps over the lazy dog» можно найти все буквы английского алфавита.

 

      Как вы думаете, что получится, если поставить подряд восемь одинаковых слов без всяких знаков препинания? Вполне понятное англоговорящему человека предложение: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. Ну как, сможете перевести его на русский язык?

      Еще один вопрос с подвохом: можно ли составить грамотное и осмысленное английское предложение, в котором слово «had» будет употреблено 11 раз? Да, только в этом случае без знаков препинания не обойтись: «James, while John had had „had“, had had „had had“; „had had“ had had a better effect on the teacher». Вольный перевод этой фразы может звучать так: Пока Джон использовал «had», Джеймс использовал «had had»; учитель же отдал предпочтение «had had».

      Кстати, о знаках препинания. Они появились лишь в пятнадцатом веке, и бояться их не нужно.

 

Самые сложные правила по расстановке различных запятых, точек и тире существуют в русском языке.

 

      Сейчас никому не надо доказывать необходимость знания и использования английского языка. Можно сказать, что начало этому положил закон, принятый в далеком 1362 году. Согласно ему английский язык должен был обязательно использоваться во время слушания дел во всех государственных судах. Самое интересное, что принят он был в Англии и написан на французском, потому что именно на нем и говорила большая часть образованных, состоятельных и состоявшихся англичан.

      Если вы соберетесь посетить США, знайте, что там вас легко могут оштрафовать за незнание английского языка. Причем сумма штрафа довольно существенна – более 200 долларов.

При этом в Иллинойсе до сих пор не отменен закон, запрещающий говорить по-английски на территории штата.

      Кстати, как вы думаете, а какой язык является официальным в Соединенных Штатах Америки? Оказывается, юридически это нигде и никак не прописано и официального языка у этой страны нет. Конечно, де-факто им считается английский, но юридический пробел дает почву для подобных странных на первый взгляд законов.

      Надеюсь, что эта небольшая подборка поможет вам по-новому взглянуть на изучение английского языка и подтолкнет к собственным открытиям.

 

  • Список 100 слов, при написании которых чаще всего допускаются ошибки.

 

 

acceptable equipment library referred
accidentally exhilarate lightning reference
accommodate exceed maintenance relevant
acquire existence manoeuvre religious
acquit experience memento restaurant
a lot fiery millennium ridiculous
amateur foreign miniature rhythm
apparent fourth mischievous sandal
argument gauge noticeable schedule
atheist generally occasion scissors
believe grammar occasionally sensible
calendar grateful occur / occurred separate
category guarantee occurrence special
cemetery harass official success
changeable height parallel to / too / two
collectible hierarchy parliament tomorrow
committed ignorance pastime their / they're / there
conscience immediate pigeon twelfth
conscientious independent possession tyranny
conscious indispensable preferable until
definite(ly) intelligence principal / principle vacuum
disappear its / it's privilege vicious
discipline judgement questionnaire weather
drunkenness knowledge receive weird
embarrass leisure recommend you're / your

 

  • Слова, обозначающие промежутки и интервалы времени, многие из которых употребляются довольно редко, но знать их полезно.
  •  
  • Bicentennial: промежуток в 200 лет.
  • Biennial: промежуток в 2 года.
  • Century: промежуток в 100 лет.
  • Decade: промежуток в 10 лет.
  • Centennial: каждые 100 лет.
  • Decennial: каждые 10 лет.
  • Leap year: промежуток в 366 дней (високосный год).
  • Millennium: промежуток в 1000 лет (тысячелетие).
  • Month: промежуток в 28-31 день (месяц).
  • Olympiad: каждые 4 года (олимпийские игры).
  • Quadrennial: каждые 4 года.
  • Quadricentennial: каждые 400 лет.
  • Quincentennial: каждые 500 лет.
  • Septennial: каждые 7 лет.
  • Sexcentenary: промежуток в 600 лет.
  • Sexennial: каждые 6 лет.
  • Tercentenary: промежуток в 300 лет.
  • Triennial: каждые 3 года.
  • Vicennial: каждые 20 лет.
  • Week: 7 дней (неделя).
  • Year: 365 дней (год).

Периодичность:

  • Annual: происходящий каждый год (ежегодный).
  • Biannual: происходящий дважды в год.
  • Bimonthly: происходящий каждые два месяца, либо два раза в месяц.
  • Biweekly: каждые две недели, либо два раза в неделю.
  • Diurnal: ежедневный, каждый день.
  • Perennial: продолжающийся год, либо несколько лет.
  • Semi-annual: происходящий два раза в год (полугодовой).
  • Semi-diurnal: два раза в день.
  • Semi-weekly: два раза в неделю.
  • Trimonthly: каждые три месяца.
  • Triweekly: каждые три недели, либо три раза в неделю.
  • Thrice weekly: три раза в неделю.

 

  •  Список сокращений слов и словосочетаний часто используемых при написании SMS, а также нередко употребляемых в интернет-чатах и форумах.
  •  
  • & - and;   0 – nothing;   2 - two, to, too;   2DAY - today;   A - a / an;    B - be;    B4 - before;
  • BC - because;   BF - boyfriend;    BK - back;    BRO - brother;    BT - but;    C - see
  • D8 - date;    DNR - dinner;    EZ - easy;    F8 - fate;    GF - girlfriend;    GR8 - great
  • HOLS - holidays;    HV - have;    I - I, it;    Its - it is;    KDS - kids;    L8 - late;    L8R - later
  • M8 - mate;    NE1 - anyone;    PLS - please;    PS - parents;     QT - cutie;    R - are
  • SIS - sister;    SKOOL - school;    SMMR - summer;    U - you;    WR – were

 

  • Список словосочетаний:

 

  • A3 - anyplace, anytime, anywhere;                   ASAP - as soon as possible
  • B4N - Bye for now;                                          BAU - business as usual
  • BRB - I'll be right back.;                                   BTW - by the way
  • CUL - see you later;                                        CWOT - complete waste of time
  • FTF - face to face;                                          FYI - for your information
  • GMTA - great minds think alike;                       HAND - have a nice day
  • HRU - how are you;                                         ICBW - it could be worse
  • IDTS - I don't think so;                                     IMHO - in my humble opinion
  • IYKWIM - if you know what I mean;                  JK - just kidding
  • KOTC - kiss on the cheek;                              LOL - laughing out loud
  • LSKOL - long slow kiss on the lips;                 LTNS - long time no see
  • Luv U - I love you.;                                         Luv U2 - I love you too.
  • MON - the middle of nowhere;                         MTE - my thoughts exactly
  • MU - I miss you.;                                           MUSM - I miss you so much.
  • NP - no problem;                                           OIC - oh, I see
  • PC&QT - peace and quiet;                              PCM - please call me
  • ROTFL - rolling on the floor laughing;               RUOK - are you ok?
  • THNQ - thank you;                                         U4E - you forever
  • UROK - you are okay;                                    WUCIWUG - what you see is what you get
  • WYSIWYG - what you see is what you get;      XLNT - exellent

 

  • Палиндром - это слово или предложение, одинаково читающееся в обоих направлениях. 

      Предположительно, палиндром изобрел древнегреческий поэт Сотад (3 в. до н.э.).

Примеры палиндромов на английском:

  • Deed
  • Nun
  • Noon
  • Level
  • Solos
  • Peep
  • Shahs
  • Sagas
  • Malayalam
  • 'Madam I'm Adam'
  • 'Able was I ere I saw Elba'
  • 'A man, a plan a canal-Panama'
  • 'Live not on evil'
  • 'Was it a car or a cat I saw?'
  • 'Pull up if I pull up'
  • 'Some men interpret nine memos'
  • 'Not New York, Roy went on'
  • 'Niagara o roar again'
  • 'Yawn a more Roman way'

 

ЗДЕСЬ ГОВОРЯТ ПО-АНГЛИЙСКИ!

 

Английский язык входит в тройку самых распространенных языков на планете Земля. Но мало кто из нас осознает насколько прочно этот язык вошел в обиход жителей разных стран. Проверьте себя, сколько англоязычных стран вы сможете назвать? Пять? Может быть десять? А их больше восьмидесяти!

Куда бы вы не отправились, какую часть света ни захотели бы посетить, вы обязательно найдете человека, который сможет понять вас, если вы будете говорить по-английски.

Конечно, большая часть англофонов живет в США, Великобритании, Канаде, Австралии, Ирландии, Южно-Африканской Республике и Новой Зеландии. В этих странах проживает пятая часть всего англоязычного населения планеты. Но и остальные государства не отстают.

Кстати, ни в США, ни в Австралии, ни в Новой Зеландии английский язык не является официальным. Так сложилось исторически, что никаких официальных актов, закрепляющих этот факт, правительства этих стран так и не приняли. И поэтому английский считается там просто самым широко используемым языком.

Итак, давайте попробуем запомнить, где еще вам будут рады, помимо вышеперечисленных стран:

·         Азия – Индия (помимо английского, здесь существуют и других официальные языки), Пакистан, Филиппины (закреплено в Конституции страны), Сингапур, Гонконг

·         Африка – Нигерия, Танзания, Судан, Кения, Уганда, Гана, Камерун, Зимбабве, Малави, Замбия, Руанда, Южный Судан, Сьерра-Леоне, Намибия, Лесото, Ботсвана, Гамбия, Маврикий, Свазиленд, Сейшелы, острова Тристан-да-Кунья, остров Святой Елены

·         Европа – Мальта, Джерсия, остров Мэн, Гернси, Гибралтар

·         Америка – Ямайка (закреплено в Конституции страны), Тринидад и Тобаго, Гайана, Багамские острова, Белиз, Барбадос, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Гренада, Доминика, Антигуа и Барбуда, Сент-Китс и Невис, Пуэрто-Рико (хотя большая часть населения говорит по-испански), Американские и Британские Виргинские острова, Бермуды, Каймановы острова, Тёркс и Кайкос, Ангилья, Монтсеррат, Фолклендские острова

·         Океания – Папуа-Новая Гвинея, Фиджи, Соломоновы острова, Вануату, Самоа, Федеративный Штаты Микронезии, Кирибати, Тонга, Палау, Науру, Тувалу, Гуам, Северные Марианские острова, Американское Самоа, острова Кука, остров Норфолк, остров Рождества, Ниуэ, Токелау, Питэрн.

Как видите, этот список очень обширен.

Конечно, не во всех их вышеперечисленных стран вы сможете быстро и без проблем пообщаться на английском. Очень много зависит от социального статуса человека, его образования, акцента, в конце-концов.

Например, не для кого ни секрет, что британский английский и американский английский довольно сильно различаются. Причем, различия эти касаются и произношения, и названий предметов или явлений, и смысла одинаковых по звучанию фраз.

А отличительной особенностью австралийцев является «проглатывание» целых слов и особая манера произнесения. Например, на слух практически невозможно отличить, говорит ли житель Австралии о сегодняшнем дне (today) или о смерти (to die).

Особо стоит подчеркнуть тот факт, что во многих странах Азии и Африки, хотя там английский считается официальным языком, у вас могут возникнуть трудности при общении с местным населением.

Например, хотя Индия и является бывшей английской колонией, английским в стране владеет лишь небольшая часть населения, как правило, достаточно состоятельная и хорошо образованная, проживающая в крупных городах. Остальная часть жителей страны предпочитает местные диалекты, и может вообще не знать английского.

Но есть на свете страны, где вообще найти англоговорящего человека проблематично. Например, при поездке в Китай и Японию будьте готовы к тому, что придется обязательно воспользоваться услугами переводчика.

Несмотря на высокий уровень развития и активную интеграцию в мировое сообщество, в этих странах все еще довольно сложно свободно общаться на английском языке. Его знают в туристических центрах и крупных городах, но даже там основные надписи не всегда дублируются на английском, а большая часть людей его не понимает и на нем не говорит.

В подобной же ситуации вы можете оказаться и в Европе. Французы, испанцы, итальянцы, португальцы очень трепетно относятся к своим родным языкам, и очень неохотно будут общаться с вами по-английски, даже если знают его.

Поэтому перед поездкой в эти страны выучите хотя бы самые ходовые фразы, этим вы заслужите большое уважение местных жителей.

 

Отправляясь в дорогу, даже имея в своем багаже очень хорошее знание английского языка, обязательно возьмите разговорник и вызубрите несколько фраз на нужном вам языке. При этом стоит помнить, что если вы планируете деловую или научную поездку английский язык в любой стране вам будет просто необходим!

АНГЛИЙСКИЕ ИМЕНА И ФАМИЛИИ

 

Имя и фамилия – это первое на что мы обращаем внимание при знакомстве с человеком. При этом, сама структура английских имен настолько отличается от привычной нам, а история происхождения так интересна, что хочется рассказать об этой теме поподробнее.

 

СИСТЕМА АНГЛИЙСКИХ ИМЕН

Давайте рассмотрим основные отличия английского имятворчества.

1. Как правило, в англоязычных странах полное имя человека состоит из трех основных компонентов:

·         Первое имя - first name

·         Среднее имя - middle name

·         Фамилия – surname

Главное отличие состоит в том, что в качестве первого и среднего имени могут выступать не только обычные привычные всем имена, но и фамилии. Особенно распространенным этот обычай был в XVIII веке в дворянских семьях.

Самый яркий пример тому, классическое английское произведение «Гордость и предубеждение», где главного героя зовут Фитцуильям Дарси«Фитцуильям» - это фамилия, причем довольно распространенная и означает она «сын Уильяма».

Причем, заметьте что фамилия «Дарси» - это тоже довольно распространенное сейчас имя – как мужское, так и женское. Хот на самом деле, изначально это нормандская фамилия, обозначающая «человек из Арси».

2. Активное использование уменьшительных имен, в том числе и в официальных документах.

Мало кто отдает себе отчет, что все эти Биллы, Тони, Сэмы, Филы на самом деле – Уильямы, Энтони, Сэмуэли и Филиппы. Хотя, уменьшительное имя может оказаться и вполне официально зарегистрированным, если того захотели родители новорожденного.

3. Нет ограничений на количество имен.

Только что родившийся на свет человечек может носить от 2 и более собственных имен. Знаете ли вы, что имя английского футболиста Чарли Оатуэя на самом деле состоит из 12 обычных имен?

4. Очень распространена практика, когда ребенка называют словами, которые вообще никакого отношения к именам не имеют.

Например, названиями городов или районов – Пэрис, Бруклин; описанием желаемых черт характера и поведения – Черити, Мерси; или даже цитатами из Библии - Пока-Иисус-Не-Умер-За-Тебя-Ты-Был-Проклят (Unless-Jesus-Christ-Had-Died-For-Thee-Thou-Hadst-Been-Damned). Последнее было особенно распространено среди ортодоксальных пуритан.

5. Также в ходу различные курьезные и просто ошибочные имена.

Например, имя Спонтаниес – это медицинский термин для обозначения внезапно начавшихся родов. С этим именем живет одна из американских фотомоделей, потому что ее мама не успела доехать до госпиталя.

Показательна история с именем одной из самых влиятельных женщин мира –Кондолизой Райс. Ее родители мечтали назвать дочь красивым итальянским словом«Кондольчецца», что в переводе означает – нежная и мягкая музыка. Но вмешалась судьба в лице невнимательного служащего, оформлявшего документы. Перепутав буквы, он произвел на свет новое имя – Кондолиза!

 

ПРОИСХОЖДЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ ФАМИЛИЙ

Если с именами все более-менее понятно, давайте перейдем к английским фамилиям. Как общественное явление английские фамилии окончательно сформировались и получили повсеместное распространение в XVII веке. Условно их можно разделить на несколько групп:

1. Фамилии, образованные от имен.

Их можно условно разделить на две категории. Одни просто созвучны именам – например, Owen, Henry. Другие образованы путем прибавления каких-либо слов или частиц. Например, Johnson – сын Джона в английском варианта, либо с добавление c начале слова префиксов «Mac-» для шотландцев или «О’» для ирландцев. Старые английские фамилии, связанные с нормандским завоеванием имеют префикс «Fitz». В данном случае все эти добавления тоже показывают «отцовство».

2. Фамилии, связанные с географическими местами.

«Географическими» считается примерно половина всех английских фамилий. Они могут показывать этническую принадлежность – England, Germain, точно говорить о месте рождения – York. Hampshive. А иногда просто характеризуют особенности местности или ландшафта – Wood, Becker.

3. Фамилии, образованные от названий профессий.

Двадцать процентов всех английских фамилий связаны с профессиональной деятельностью. Здесь нашли отражения и ремесла, и государственная служба, и деревенские прозвища.

Например, довольно распространенная фамилия Spenser – это управляющий или дворецкий в большом доме. Слово Thatcher прежде чем стать фамилией было обозначение профессии человека, который крыл крыши домов соломой. Smith – популярная фамилия – связана с кузнечным ремеслом.

4. Фамилия – прозвища, характеризующие человека.

Здесь тоже есть несколько категорий. Фамилия может быть связана с особенностями внешности – Little, Brown или отражать определенные черты характера – Good, Bragg. Ну а часть фамилий уходит своими корнями в уличные прозвища, связанные с манерами поведения – King, Angel.

Такова вкратце интересная история, связанная с именами и фамилиями в англоязычных странах.

Возникшие как точная характеристика человека и его ближайших родственников, современные имена и фамилии утратили свой первоначальный смысл, став простым средством отличия между людьми.

 

Но изучение происхождения и развития этих слов поможет лучше понять историю страны, языка и совершить множество интересных открытий!

по материалам сайтов  http://more-english.ru/ 

http://www.correctenglish.ru/other/ 

 

Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

Оцените мой сайт