Absolutely nothing is so important

for a nation`s culture as its language

 

 

Путешествуй по Великобритании 

Великобритания является островным государством: располагается она на Британских островах. Это государство имеет удивительнейшую и богатую историю. В древности остров населяли кельтские племена. Когда-то Британия была всего лишь удалённой провинцией громадной Римской империи, что, несомненно, повлияло на развитие и становление будущей империи.
Впоследствии могущество (как и размер территории) её возрастали, пока не образовалась великая Британская империя. Однако в середине прошлого века страна снова сократилась практически до своих первоначальных размеров. При этом, кстати, она отнюдь не потеряла ни своего могущества, ни международного уважения.
Культура Великобритании богата традициями и обычаями, и оказывает сильное влияние на культуру всего мирового сообщества. В первую очередь это, конечно же, английский язык, который является государственным во многих странах мира и по праву считается языком международного общения. Кроме того, людей говорящих на этом языке, на планете насчитывается свыше полутора миллиардов.
Главным образом, это связано с тем, что страна сохранила сильные культурные связи со странами, которые в прошлом были всего лишь доминионами или британскими колониями – особенно с теми, где английский язык признан государственным, например Канада, США или Австралия.
Говоря о британской культуре, следует учитывать, что значительный вклад в её развитие внесли многочисленные индийские иммигранты, а также многие из тех, кто переехал сюда из стран Карибского бассейна.
По своему политическому устройству Великобритания является демократической страной. В Шотландии, Уэльсе и Северной Ирландии имеются свои отдельные правительства, но высшим органом власти на территории всего королевства является парламент.
Возглавляется правительство монархом, однако королева выполняет только представительские функции, непосредственное управление страной осуществляет все же премьер-министр, который назначается на должность королём или королевой.
Великобритания включает в себя такие субъекты как: Англия, Северная Ирландия, Шотландия, Уэльс, а также несколько заморских территорий, довольно отдаленных от Туманного Альбиона. Являясь членом НАТО и Европейского союза, Соединенное королевство не входит, тем не менее, в зону евро. Великобритании удается уже много лет сохранять свою национальную валюту – Фунт Стерлингов.

 


 

Географическое положение (Geographical Position)

 

Великобритания - это островное государство на северо-западе Европы. Оно занимает остров Великобритания, часть острова Ирландия и ряд более мелких островов (Мэн, Уайт, Нормандские, Оркнейские, Гебридские, Шетлендские и другие). Великобритания состоит из 4 историко-географических областей: Англии, Шотландии и Уэльса, расположенных на острове Великобритания, и Северной Ирландии. Общая площадь страны составляет 244.9 тыс. кв. км. Великобритания имеет сухопутную границу с единственной страной - Ирландией. На севере и западе страна омывается водами Атлантического океана, а на востоке и юге - Северного моря и нешироких проливов Ла-Манш и Па-де-Кале. Все побережье испещрено заливами, бухтами, дельтами и полуостровами, поэтому большая часть Великобритании находится на расстоянии не более 120 км от моря.

В Шотландии, Северной Ирландии, Уэльсе и Северной Англии преобладают средневысотные горы и возвышенности с глубоко врезанными речными долинами. Самая высокая точка страны находится в Шотландии - это гора Бен-Невис высотой 1343 м. Юго-восточная и центральная части Великобритании заняты возвышенными равнинами и пустошами. В этих районах лишь несколько мест достигают 300 м выше уровня моря.

 

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland covers an area of some 244 thousand square miles. It is situated on the British Isles. The British Isles are separated from Europe by the Strait of Dover and the English Channel. The British Isles are washed by the North Sea in the east and the Atlantic Ocean in the west.
The population of Great Britain is about 60 million. The largest cities of the country are London, Birmingham, Liverpool, Manchester, Glasgow and Edinburgh.
The territory of Great Britain is divided into four parts: England, Scotland, Wales and Northern Ireland.

 

 

 

 

 

 

Политическая система  Великобритании

(The Political system in Britain)

 

 Глава государства – Королева Елизавета II, занимает свой пост с 1952 г., являясь 42 монархом Великобритании и 6 по счёту королевой. Её власть является номинальной, т.е. «царствует, но не управляет». Власть переходит по наследству от одного представителя царствующей династии к другому в установленном законе порядке. Денежное содержание королевы складывается из доходов от её личного имущества и ассигнований из государственного бюджета, получаемых ею по цивильному листу, принимаемому парламентом. При королеве состоит совет, который помогает ей управлять.

 

 Парламент Великобритании состоит из двух палат: палата лордов – верхняя палата и палата общин – нижняя палата. Парламент является одной из важнейших частей английского государственного механизма. Палата общин образуется в результате всеобщих выборов. Палата лордов построена на невыборной основе. Парламент формально рассматривается как орган, наделенный верховной законодательной властью. Это значит, что только парламент обладает правом издавать, изменять или отменять законы, определять бюджет, вводить налоги и разрешать правительству расходование средств. Формально он осуществляет контроль над правительством и может требовать отставки правительства в случае, если оно не располагает более его поддержкой.

Парламент осуществляет и судебные функции. Практически, однако, большинство всех этих полномочий принадлежат парламенту лишь номинально, и осуществляется в настоящее время под руководством и контролем кабинета министров. Реально существующий исполнительный орган государственной власти конституцией не предусмотрен. Кабинет министров существует на основе конституционного соглашения. Правительство формируется парламентским способом, по англо-саксонской системе.

В Великобритании номинально королева может назначать премьер-министра, но это всегда лидер определённой партийной группировки, который формирует кабинет. На сегодняшний день премьер-министром в Великобритании является Дэвид Кэмерон. Правительство формируется премьер-министром из числа членов партии, получившие большее количество голосов в палате общин. На сегодня насчитывается около 100 членов правительства, в него входят 4 группы министров.

 

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is a constitutional monarchy.

Parliament is the most important authority in Britain. Technically Parliament is made up of three parts: the Monarch, the House of Lords; and the House of Commons.

The monarch serves formally as head of state. But the monarch is expected to be politically neutral and should not make political decisions. The present sovereign is Queen Elizabeth II. She was crowned in Westminster Abbey in 1953.
The House of Commons consists of Members of Parliament. There are 650 of them in the House of Commons. They are elected by secret ballot. General elections are held every five years. The country is divided into 650 constituencies. All citizens, aged 18 and registered in a constituency, have the right to vote. But voting is not compulsory in Britain. Only persons convicted of corrupt and certain mentally ill patients don't take part in voting.
There are few political parties in Britain thanks to the British electoral system. The main ones are: the Conservative Party, the
Labour Party and the Liberal / Social Democratic Alliance. Each political party puts up one candidate for each constituency. The one who wins the most votes is elected MP for that area.
The party which wins the most seats in Parliament forms the Government. Its leader becomes the Prime Minister. His first job is to choose his Cabinet. The Prime Minister usually takes policy decisions with the agreement of the Cabinet.
The functions of the House of Commons are legislation and scrutiny of government activities. The House of Commons is presided over by the Speaker. The Speaker is appointed by the Government.
The House of Lords comprises about 1,200 peers. It is presided by the Lord Chancellor. The House of Lords has no real power. It acts rather as an advisory council.

 Образование в Британии (Education in Great Britain)

В Великобритании существует огромное разнообразие школ. В различных справочниках, в Интернете, журнальных и газетных статьях могут использоваться разные критерии для классификации школ. Распространенный тип школы в Великобритании — это школы-пансионы (BoardingSchool), в которых ученики как обучаются, так и живут при школе. Первые школы-пансионы появились в Британии в эпоху раннего Средневековья, в основном, при монастырях.

Primaryschools - возраст учеников от 4 до 11 лет. Экзамены SATs проводятся в 2 этапа, на втором и шестом годах обучения. Результаты второго экзамена важны для поступления в SecondarySchool.

Secondaryschool - образование для детей в возрасте от 11 лет. Grammarschool - образование для детей в возрасте от 11 лет по углублённой программе. В этих же школах можно получить подготовку к университету (SixthForm).

Школы по подготовке к университетам(SixthForm) — для старших подростков 16-18 лет.


 

 

Англия (England)

England is the largest and the richest country of Great Britain. The capital of England is London but there are other large industrial cities, such as Birmingham, Liverpool, Manchester and other famous and interesting cities such as York, Chester, Oxford and Cambridge. Stonehenge is one of the most famous prehistoric places in the world. This ancient circle of stones stands in Southwest England. It measures 80 metres across and made with massive blocks of stone up to four metres high. Why it was built is a mystery.

Not far from Stonehenge stands Salisbury Cathedral. It is a splendid example of an English Gothic Cathedral; inside there is one of four copies of Magna Charta and the oldest clock in England. Chester is very important town in the north-west of England. In the past it used to be a Roman fort; its name comes from the Latin word castra, meaning "fortified camp". In Chester there is a famous museum which contains over 5000 ancient and modern toys.

Oxford is the home of the oldest university of England. The most famous college is Christ Church. It has a great hall which was built during the reign of Henry VIII and its chapel has become the Cathedral of Oxford. Cambridge is the home of Britain's second oldest university. York was the capital of Northern England. It is one of the best preserved medieval cities of Europe. It was built by Romans, conquered by Anglo-Saxons and ruled by the Vikings. Birmingham is often called the "City of 1,500 trades" because of the great variety of its industries.

 

 

Англия - самая большая и самая богатая страна Ве­ликобритании. Столица Англии - Лондон; но существуют и другие важные города, например Бирмингем, Ливерпуль и Манчестер и другие известные и интересные города, такие как Йорк, Честер, Оксфорд и Кембридж. Стоунхендж - одно из самых известных доисторических мест в мире. Это древний круг из камней, находящийся на юго-востоке Англии. Его диаметр равняется 30 метрам, и сделан он из массивных каменных блоков до четырех метров высотой. Почему он был построен - загадка.

Недалеко от Стоунхенджа стоит Солсберийский собор. Это прекрасный пример английского готического собора; внутри него хранится одна из четырех копий Великой Хартии и самые старые часы Англии. Честер - очень важный город на северо-западе Англии. В прошлом это был римский форт; название его происходит от латинского слова "castra", что означает "укрепленный лагерь". В Честере находится знаменитый музей, в котором собрано более 5 000 древних и современных игрушек.

 

Оксфорд - это родина самого старого университета Ан­глии. Самый известный колледж - Крайст Черч. В нем сохранился холл, построенный во время правления Генри­ха VIII, а его часовня стала Оксфордским собором. Кембридж - родина второго самого старого британского университета. Йорк был столицей Северной Англии. Сейчас это один из наиболее сохранившихся средневековых городов Европы. Он был построен римлянами, завоеван англосаксами и управлялся викингами. Бирмингем часто называют "городом 1500 ремесел" из-за большого количества отраслей промышленности.

 

 

Шотландия (Scotland)

Scotland is the north part of Great Britain. Five million people live in Scotland. Edinburgh is the capital of Scotland. There are two large cities here: Glasgow and Aberdeen. Scotland is full of mountains and lakes. The highest mountain is Ben Nevis. There are a lot of rivers. The sea nearly cuts the mountains into parts.

The Scottish flag is a white cross on a blue background. The cross is the cross of Saint Andrew. Saint Andrew was a disciple of Jesus.

Some people go to Scotland by plane. Some people go there by ship. There are trains and buses to Glasgow and Edinburgh from London every day.

Glasgow is the largest city in Scotland and the third largest in the United Kingdom. Before 1750 Glasgow was a small town. 

Glasgow is famous for football teams: Rangers and Celtic. Most people in Glasgow are fans of one of teams. When they play against each other, thousands of fans go to watch. Rangers and Celtic have won more football competitions in Scotland than all the other Scottish teams.

Glasgow has a busy cultural life. A lot of musicians, actors and singers come to Glasgow to give concerts. It the evenings the opera house, the cinemas and the concert halls are full. In cafes and pubs small groups sing, act, read poetry.

 

Шотландия - северная часть Великобритании. В Шот­ландии проживают пять миллионов человек. Эдинбург -столица Шотландии. Здесь есть два больших города -Глазго и Абердин. В Шотландии много гор и озер. Самая высокая гора — Бен Невис. Здесь много рек. Море почти разделяет горы на части.

Флаг Шотландии — белый крест на синем фоне. Этот крест является крестом Святого Андрея. Святой Андрей был учеником Иисуса. 

Некоторые люди едут в Шотландию на самолете. Неко­торые на корабле. Каждый день из Лондона отправляется много поездов и автобусов на Глазго и Эдинбург.

Глазго — самый большой город в Шотландии и третий по величине в Соединенном Королевстве. До 1750 го­да Глазго был маленьким городком. 

Глазго известен благодаря футбольным командам «Рейнджере» и «Кельтик». Большинство людей в Глаз­го — фанаты одной из этих команд. Когда они играют друг против друга, тысячи фанатов идут это смотреть. «Рейнджере» и «Кельтик» выиграли больше футбольных матчей, чем любые другие шотландские команды.

Глазго живет насыщенной культурной жизнью. Много музыкантов, актеров и певцов приезжают в Глазго давать концерты. По вечерам оперный театр, кинотеатры и кон­цертные залы переполнены. В кафе и пабах маленькие группы поют, играют и читают стихи.

 

 

Уэльс (Wales)

Wales is the country in the west of Great Britain. It is mainly a mountainous land with a hiefly agricultural economy and an industrial and coal-mining area in the south. The landscape is beautiful. Many English people move to Wales when they retire.

Cardiff, a large city in the south, was chosen as the capital of Wales in 1955, mainly because of its size. Since 1536, Wales has been governed by England and the heir to the throne of England has the title of Prince of Wales, but Welsh people have strong sense of identity. There is a Welsh National party which wants independence from the United Kingdom and the Welsh language is still used in certain parts of the country.

Welsh is an ancient Celtic language, similar to Breton, spoken in Brittany, France. In the 60s Welsh was given equal status with English as an official language and is used in the law courts. It is taught in school and some TV program are broadcast in Welsh. However, only about 20% of the population speaks Welsh.

 

 

Уэльс — это страна на востоке Великобритании. Это, главным образом, гористая местность с преобладающей сельскохозяйственной экономикой и промышленным и угледобывающим районом на юге. Ландшафт ее прекра­сен. Многие англичане уезжают в Уэльс, когда выходят на пенсию.

Кардифф, огромный город на юге, был выбран в каче­стве столицы Уэльса в 1955 году, главным образом, из-за своего размера. С 1536 года Уэльс управляется Англией, и наследник английского престола носит титул принца Уэль­ского, но уэльсцы обладают сильным чувством индивиду­альности. Есть Уэльская национальная партия, которая добивается независимости от Соединенного Королевства, а уэльский язык до сих пор используется в отдельных мес­тах страны.

Уэльский язык происходит от древнекельтского языка и является родственным языку бретонскому, на котором говорят в Бретани, во Франции. В 60-х годах уэльскому языку был присвоен статус официального языка, наравне с английским, и он стал использоваться в судебном дело­производстве. Его учат в школе, и на нем вещают некото­рые «телевизионные каналы в Уэльсе. Но только около 20% населения говорит на уэльском.

 

 

 

Северная Ирландия (Nothern Ireland)

Northern Ireland, also known as Ulster, is still a part of the United Kingdom. It is made up of six countries: Antrim, Armagh, Down, Fermanagh, Londonderry, Tyrone. One third of the population lives in and around the capital, Belfast. Belfast is also the most important port and commercial and industrial centre. Some parts of the territory, those that are not close to the capital, have remained mainly rural.

The Irish population is divided into two groups: the Protestants and the Catholics. The Protestants are of British origin. They are descendants of British settlers who came to Ireland in the XVIth and XVIIth centuries, during and after the Reformation. The Catholics are mostly natives of Ireland.

The Protestants were the majority and dominated the Catholics with strong discrimination. In 1968 the Catholics began the movement for equal civil rights.

The fightings between the two groups of the population continue to this day.

Northern Ireland has a strong cultural tradition: songs, dances, literature and festivals.

It has its own Art Council, and there are orchestras, theatres, ballet and opera companies.

 

Северная Ирландия, известная как Ольстер, также яв­ляется частью Соединенного Королевства. Она состоит из шести частей: Антрим, Даун, Ферманаг, Лондондерри и Ти­рон. Треть населения живет в столице — Белфасте — и вокруг нее. Белфаст также является самым важным пор­том, коммерческим и промышленным центром. Некото­рые части территории, расположенные не совсем близко к столице, остаются, по большей части, сельскими.

Ирландское население делится на две группы: протес­тантов и католиков. Протестанты — британского проис­хождения. Они являются потомками британских поселен­цев, которые пришли в Ирландию в XVI-XVII веках, во время и после Реформации. Католики, в основном, урожен­цы Ирландии.

Протестанты главенствовали и доминировали над ка­толиками, причем имела место сильная дискриминация. В 1968 году католики начали движение за равные граждан­ские права. Борьба между двумя группами населения про­должается и по сей день.

В Северной Ирландии сохранились сильные культур­ные традиции: песни, танцы, литература и фестивали. Име­ется своя собственная Академия искусств, а также оркест­ры, театры, балетные и оперные труппы.

 

 

 

 

Лондон (London)

London is the capital of Great Britain, its political, economic, and commercial centre. It is one of the largest cities in the world and the largest city in Europe. Its population is about 8 million.

London is divided into several parts: the City, Westminster, the West End, and the East End.

The heart of London is the City, its financial and business centre. Numerous banks, offices, and firms are situated there. The Tower of London was founded by Julius Caesar and in 1066 rebuilt by William the Conqueror. It was used as a fortress, a royal palace, and a prison. Now it is a museum.

Westminster is the governmental part of London.

Nearly all English kings and queens have been crowned in Westminster Abbey. Many outstanding statesmen, scientists, writers, poets, and painters are buried here: Newton, Darwin, Chaucer, Dickens, Tennyson, Kipling, etc.

Across the road from Westminster Abbey is Westminster Palace, the seat of the British Parliament. The Clock Tower of the Houses of Parliament is famous for its big bell, known as "Big Ben". Buckingham Palace is the official residence of the Queen.

The West End is the richest and most beautiful part of London. 

The Trafalgar Square is the geographical centre of London. It was named in memory of Admiral Nelson's victory in the battle of Trafalgar in 1805. The tall Nelson's Column stands in the middle of the square.

 

There are a lot of factories, workshops, and docks in the East End.

 

Лондон — столица Великобритании, ее политический, экономический и торговый центр. Это один из крупнейших городов в Европе. Его население составляет около 8 миллионов человек.
Лондон разделен на несколько частей: Сиги, Вестминстер,
Вест-Энд и Ист-Энд.

Сердце Лондона — это Сити, его финансовый и деловой центр. Здесь расположены многочисленные банки, учреждения и фирмы. Лондонский Тауэр был основан Юлием Цезарем и в 1066 г. перестроен Вильгельмом Завоевателем. Его использовали как крепость, королевский дворец и тюрьму. Сейчас это музей.

Вестминстер — это правительственный район Лондона.

В Вестминстерском аббатстве были коронованы почти все английские короли и королевы. Многие выдающиеся государственные деятели, ученые, писатели, поэты и художники похоронены здесь: Ньютон, Дарвин, Чосер, Диккенс, Теннисон, Киплинг и т. д.

Через дорогу от Вестминстерского аббатства находится Вестминстерский дворец, место заседания британского Парламента. Башня с часами на здании
Парламента известна своим большим колоколом, называемым «
Биг Бен». Букингемский дворец — это официальная резиденция королевы.
Вест-Энд самая богатая и красивая часть Лондона. 

Трафальгарская площадь — географический центр Лондона. Она была названа в память о победе адмирала Нельсона в Трафальгарской битве в 1805 г. Высокая колонна Нельсона стоит посередине площади.

 

В Ист-Энде много фабрик, мастерских и доков.


Биг Бен в Лондоне (Big Ben)

 Биг-Бен (англ. Big Ben) — название самого большого из шести колоколов часовой башни Вестминстерского дворца в Лондоне, а также название часов и башни в целом.
Башня возведена по проекту английского архитектора
ОгастесаПьюджина в 1858 году, башенные часы пущены в ход 31 мая 1859 года. Официальное наименование — «Часовая башня Вестминстерского дворца» (иногда именуемая как «Башня Св. Стефана»). Высота башни 96,3 метра (со шпилем) ; нижняя часть часового механизма располагается на высоте 55 м от земли. При диаметре циферблата в 7 метров и длине стрелок в 2,7 и 4,2 метра, часы долгое время считались самыми большими в мире. Подстройка хода пятитонного механизма часов достигается с помощью монеты весом в 1,5 грамма: когда часы начинают отставать, на маятник кладут старый английский пенни, который ускоряет его движение на 2,5 секунды в сутки.

 

Big Ben is a bell in the clock tower in London. There are two versions of the origin of the name of the tower. The first version says that Big Ben was named after Sir Benjamin Hall, who ran the casting of the bell. Another says that the heariest bell at the moment (13.7 tonns) got its name after Benjamin County, a very famous boxer in the heavyweight division at the time. Construction. The tower was built on the design of English architect Augustus Pugin in 1858. For the first time the clock was wound on May 21, 1859. Officially, the tower was named as "The Clock Tower of Westminster Palace". When the clock on the tower rush or lag (the error is smal - only 1.5-2 seconds) an old English penny is placed on the pendulum. Putting or a coin the superintendent manages to get the precision of the machinery. Now Big Ben is one of the most famous constructions of the UK.

 Тауэр (The Tower of London)

  Лондонский Тауэр — один из символов Великобритании. Он занимает особое место в истории английской нации и является одним из наиболее посещаемых мест в мире. Известные всем вороны Тауэра, йомены-стражники, королевские драгоценности и рассказы о мрачной крепости-тюрьме — вот лишь самые первые ассоциации при названии Лондонский Тауэр. Однако всего это лишь очень маленькая часть истории этого знаменитого здания.

 

The Tower of London is one of the most imposing and popular of London's historical sites. It comprises not one, but 20 towers. The oldest of which, the White Tower, dates back to the llth century and the time of William the Conqueror. Nowadays a lot of tourists visit the Tower of London, because of the Tower's evil reputation as a prison. The Tower is famous as home of the Crown Jewels. Today they can be viewed in their new jewel house. They include the Crown of Queen Elizabeth the Queen Mother which contains the celebrated Indian diamond.

Many stories associated with British history come from the Tower. In 1483 King Edward IV's two sons were murdered in the so-called Bloody Tower. Over two centuries later the skeletons of two little boys were found buried beneath steps in the White Tower.

Traitor's Gate has steps leading down to the River Thames. Countless prisoners, including the future Queen Elizabeth I of England, were brought to the Tower by barge and ascended the steps before being imprisoned. For many it was their last moment of freedom before their death. But Elizabeth was released from the Tower and became Queen. The King's second wife, Anne Boleyn, was brought to trial there in 1536 and beheaded. Six years later her cousin, Catherine, Henry VIII's fifth wife, suffered the same fate. Sir Thomas More was beheaded there in 1535.

Of course, no visit to the Tower would be complete without seeing the ravens; huge black birds who are an official part of the Tower community. Legend states that if the ravens were to leave the Tower the Crown will fall, and Britain with it. Under the special care of the Raven Master, the ravens are fed a daily diet of raw meat. And there is no danger of them flying away, because their wings are clipped. 
 

Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

Оцените мой сайт